|
Mi radimo jeftino =
diskont prevodi !
Radimo brzo i povoljno i
imamo najbolje cijene.
Na zahtjev se prijevod
može ovjeriti.
Gotove prijevode šaljemo
putem pošte i online
po cijeloj Europi.
Cijene za prijevode
Postoji razlika u tome da li jedna
stranica ima 140 ili 1.400
otkucaja. Dalje postoji i
razlika u tome, da li za dokument,
npr. za vjenčani ili rodni list, već
postoji preveden (njemački) obrazac,
u koji se samo upisuju podaci ili se
dokument mora prevoditi red po red.
Mi zato imamo
paušalne
tarife i
tarife po redu.
Na to eventualno dolaze još troškovi
dostave. Kod nas ne postoji
minimalna tarifa za prijevod!
Cijene uključuju 20% PDV-a.
Paušalne tarife:
|
Vrsta dokumenta (obračun
po komadu)
|
od € |
do € |
|
Kratke potvrde,
1-strane svjedodžbe,
rodni i vjenčani listovi
bez opaski i Apostille,
potvrde o
nekažnja-vanju,
ostali uobičajni obrasci |
20,00 |
32,00 |
|
Srednje duge potvrde,
2-strane svjedodžbe ili
diplome, dokumenti s
Apostille i opaskom |
26,00 |
58,00 |
|
Nešto duže, jednostavne
potvrde, 3-strane
svjedodžbe
i diplome |
36,00 |
48,00 |
|
Radne knjižice,
indeks
studije,
pro stranici |
12,00 |
16,00 |
|
Troškovi dostave
(poštarina) |
6,00 |
10,00 |
Tarife po redu:
Jedan red ima 55 otkucaja.
Računaju se i prazni otkucaji.
Prilikom obračuna se broje
redovi prijevoda na ciljni
jezik.
|
Vrsta prevođenog
teksta |
€ po redu |
|
Normalni, nestručni
tekst |
1,00 |
|
Tehnički tekst i
teški pravni tekst
(presude, rješenja) |
1,00 - 1,30 |
|
Medicinski tekst |
1,30 |
|
Doplatak za hitni
prijevod po
dokumentu |
4,00 - 8,00 |
Pošaljite nam neobvezujuće
dokument
elektronskom poštom na
office@lagor.at
ili
putem
WhatsApp
Tel.:
0043 650 505 31 45
i mi ćemo Vam napisati brzo
koliko bi koštao prijevod!
**********************************************************
|
Dodatne
korisne informacije:
Što je ovjereni prijevod?
Da li isti mora potvrditi javni
bilježnik
(notar )?
Ne!
U Austriji, Njemačkoj i
Švicarskoj bilježnik nema ništa
s prijevodom. Ovjeru vrši sudski
tumač koji svojim okruglim žigom
potvrđuje točnost prijevoda, to je u
biti ovjera.
Koje zadatke ima bilježnik?
Ako se neki dokument mora podnijeti
kod službenog organa, preporučljivo
je predati preslik umjesto
izvornika. Taj preslik bi trebao
biti ovjeren od strane bilježnika.
To znači da bilježnik svojim žigom
potvrđuje da je preslik istovjetan s
izvornikom.
Smije li tumač ovjeravati potpise,
kao npr. na punomoćima ili
ugovorima?
Ne.
To je posao bilježnika! Bilježnik
ovjerava Vaš potpis na njemačkom
jeziku. Potom tu bilješku o ovjeri
dajete na prijevod na Vaš jezik kako
biste taj dokument mogli podnijeti u
Vašoj domovini.
Što je Apostille?
Apostille je dodatna ovjera potpisa
službenika koji je izdao ispravu. U
Austriji, Njemačkoj i Švicarskoj je
rijetko potrebna Apostille.
|
|