Bosnisch- ,  Kroatisch-  und  Serbisch-  Übersetzungen  beglaubigt:

Helmut Lagor,1040 Wien, Prinz- Eugen- Straße 80, Tel.: 0650 5053145

 

Ich bin die Marija, die sich um Ihre Übersetzungen kümmert. 

Ja sam Marija, koja se brine, da klijenti dobiju  brzo i jeftino natrag  svoj prevedeni dokument.

 

Wer sind wir?

Wir sind eine Gruppe von Übersetzern, - hauptsächlich für die bosnische, kroatische und serbische Sprache. Die meisten von uns sind beeidet.

**************************************************************************************************************************************************************

Tko smo mi?

Mi smo grupa od prevodilaca, - uglavnom za bosanski, hrvatski i srpski
jezik. Većina od nas ima zakletvu.
***********************************************************************************************************************
Pritisnite ikonu zastavice. Tamo ćete pronaći detaljnena informacije na
našem jeziku.
       
              
 

 

Unsere Preise und mehr Informationen finden Sie hier, wenn Sie weiter lesen:

**************************************************************************************

Wir übersetzen Dokumente und Schriftstücke ins Deutsche und umgekehrt.

 

Wir arbeiten rasch und preiswert. Auf Wunsch kann die Übersetzung beglaubigt werden.

 

 

 

Preisliste für Übersetzungen

Es ist ein Unterschied, ob die Seite 140 oder 1.400 Schriftzeichen hat. Weiter ist es ein Unterschied, ob man für das Dokument, - z.B. für eine Heirats- oder Geburtsurkunde, bereits ein übersetztes (deutsches) Formular hat, wo man nur die Daten einsetzt oder das Dokument Zeile für Zeile übersetzen und schreiben  muss. Wir haben daher Pauschal- und Zeilentarife. Dazu kommen noch eventuell die Versandspesen. Wir haben keine Mindestauftragstarife! Die Preise sind inklusive 20% MwSt.

 

Pauschaltarife:

 Art des Dokumentes (Verrechnung perStück)

 von €  bis €
Kurze Bestätigungen,  Geburts- und   Heifratsurkunden ohne Anmerkung und  Apostille, Leumundszeugnisse, andere gebräuchliche Formulare 20,00 32,00
Mittellange Bestätigungen, 2-seitige Zeugnisse oder Diplome, Dokumente mit Apostille und Anmerkungen 26,00 58,00
Etwas längere, einfache Bestätigung, 3-seitige Zeugnisse oder Diplome 36,00 48,00
Arbeitsbuch, Studienbuch (Index) pro übersetzter Seite 12,00 16,00
Versandspesen  (Postgebühr) 6,00 10,00

Zeilentarife:

Eine Zeile hat 55 Schriftzeichen. Es werden auch die Leerzeichen mitgerechnet. Bei der Berechnung werden die Zeilen der Zielsprache gezählt.

                  Art des Übersetzungsgutes  € pro Zeile
 Normaler, nicht fachlicher Text 1,00
 Technischer Text  und schwieriger juristischer Text (Urteile) 1,00-1,30
  Medizinischer Text 1,30
  Expresszuschlag pro Dokument 4,00-8,00

 

Senden Sie uns unverbindlich das Dokument

per E-Mail  office@lagor.at  oder

per WhatsApp    Tel.: 0043 650 505 31 45

und wir schreiben Ihnen wieviel die Übersetzung kostet!

***********************************************************************************

Weitere nützliche Informationen:

 

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Muss diese von einem Notar bestätigt werden?

Nein! In Österreich, Deutschland und der Schweiz hat der Notar mit einer Übersetzung nichts zu tun. Die Beglaubigung erfolgt durch den Gerichtsdolmetscher, welcher die Richtigkeit der Übersetzung mit seinem Rundsiegel bestätigt; das ist die eigentliche Beglaubigung.

 

Welche Aufgabe hat ein Notar?

Wenn man bei der Behörde ein Dokument vorlegen muss, ist es ratsam eine Kopie anstatt des Originals vorzulegen. Diese Kopie sollte vom Notar beglaubigt sein. Das heißt, dass der Notar mit seinem Siegel bestätigt, dass die Kopie mit dem Original übereinstimmt.

 

Darf ein Dolmetscher Unterschriften, wie z.B. bei Vollmachten oder Verträgen, beglaubigen?

Nein. Das ist die Aufgabe eines Notars! Der Notar beglaubigt Ihre Unterschrift in deutscher Sprache. Danach lassen Sie  diese notarielle Beglaubigungsklausel in Ihre Sprache übersetzen, damit Sie das Dokument in Ihrer Heimat vorlegen können.

 

Was ist eine Apostille?

Apostille ist die Überbeglaubigung der Unterschrift des Beamten, welcher die Urkunde ausgestellt hat. In Österreich, Deutschland und der Schweiz ist eine Apostille selten erforderlich.

 

 

Ako želite drugi jezik, pritisnite ikonu zastavice.

                                                               

na bosanskiI     na hrvatski       na srpski

************************************************************************